~漁樵閒話~花要半開 酒要半醉

  中文的「裝」字真夠意思,它表示:外表服飾打扮的「裝束」;也可以解釋為收拾物品「裝東西」或軍人備戰的「武裝」;甚至常被用以「裝腔作勢」、「裝模作樣」。
  美國歷史上有一個流傳甚廣的故事。一個小孩「犯傻」,不少大人將5美元和1角的硬幣丟在地上讓他撿拾,他總是拿小的,屢試不爽。有人帶著同情的口脗問他為什麼不撿5元幣?他面無表情,淡淡地說:「我要是撿大的,那以後還有誰會仍錢?」這孩子就是後來的美國總統「詹森」。
  中國有句話說:「聰明不過乞丐,伶俐不過太監。」讀過書的人多少會聰明一點,但也因著自恃聰明而不知天高地厚。
  傻人多福而聰明人易敗,初看是天道反側,其實是一種必然。人太聰明,難免囂張狂妄,鋒芒畢露,舉手投足易流露輕浮淺薄。輕者惹人厭惡,重則遭人忌恨,「不遭大禍必奇窮。」
  帶點傻氣的人就不同了,憨厚樸實,待人客氣誠懇,與世無爭,儼然是「超然物外」的風度,老實巴交的模樣,讓人心生同情想幫他一把。
  鴨子浮在水面,看似不動聲色,水底下的兩隻腳却動作不斷。傻人呆憨模樣,說不定也是一種麻痺他人的煙幕。「鷹立如睡」、「虎行似病」,搞不好有些傻裡傻氣的人就是「鷹虎」!
  我們常提「裝聾作啞」、「裝瘋賣傻」,擺明不是真傻,他不是因為要躲過現實的強大壓力,為自己套上可以避禍的殼,便是在進行某種奇異的圖謀。
  「花要半開,酒要半醉。」鮮花盛開很快被人採摘;一個人志得意滿,才華驚世,易遭人當靶子打。
  不要把自己看得有多了不起,倒不如收斂起鋒芒,夾起自己尾巴,掩飾起你聖人君子的模樣。我們總是相信:君子之交淡如水,平實風格朋友多。