~冷眼旁觀~言論自由在台灣

  「荒誕不經」的成語屢見不鮮,而在現實社會上更是無時無刻在上演。這四個字的簡意是:錯誤得一點不合正常情理。
  「荒」字與「虛」、「妄」近似,如:荒田、荒廢、荒唐、荒年;但是,「誕」是一種怪獸。究竟把「荒」跟「誕」湊在一起是什麼關係?
  東方朔在「隋書」的「神異經」裡記載:「西南荒中出訛獸,其狀若菟,人面能言。常欺人,言東而西,言惡而善。其肉美,食之言不真矣。」這種名叫「訛」的怪獸,人面兔身,喜歡騙人。要是有人吃了訛獸的肉,也開始說假話。因此,古人用「訛詐」一詞形容「藉故敲詐」。說起話來「言東而西,言惡而善。」完全不像「人言」的「信」字。
  「詩經」有這段字:「民之訛言,寧莫之懲。」感嘆民間謠言亂飛,卻沒有人來制止。
  「訛」字還有更可怕的解釋,它常跟「妖」字連在一塊:「妖言為訛」、「妖訛橫興」。
  偏偏「訛獸」又叫「誕」,在字典裡,誕就是「詞誕」,意為:說大話,言詞虛妄不實,說起話來「荒誕不經」。
  藝人郭彥均日前在臉書分享與醫護朋友的對話,內容提到「看到這麼多孩子就這樣走了。」正傷到蘇揆心裡的痛處,於是放話「我們會加以咎責查辦!」陳時中更進一步說「如果有人散播不實訊息,查明後將依法最高可罰300萬元,或3年以下有期徒刑或拘役!」這些官員的官腔,引發各界譁然,群情激憤,灌爆蔡英文的臉書,逼得蘇貞昌改口說「台灣是充分保障言論自由的國家……」但是,不少人猜測郭彥均以後日子肯定不好過。
  英文裡兩個人以上的名詞都要加S,亦即「很多」,人家說得沒錯!今天如果不是「真話不全說」、「假話說不全」也不致於引起這件「恐嚇」案件,害得萬民又認為「荒誕不經」。